summarylogtreecommitdiffstats
path: root/lxappearance-obconf-ru-compact.patch
blob: 7408749acff40c8709a9fac6ccbd479454eb0148 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -122,15 +122,15 @@
 
 #: ../src/obconf.glade.h:5
 msgid "Font for active window title:"
-msgstr "Шрифт для заголовка активного окна:"
+msgstr "Шрифт активного заголовка:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:6
 msgid "Font for inactive window title:"
-msgstr "Шрифт для заголовка неактивного окна:"
+msgstr "Шрифт неактивного заголовка:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:7
 msgid "_Button order:"
-msgstr "_Порядок кнопок:"
+msgstr "_Кнопки:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:8
 msgid ""
@@ -150,19 +150,19 @@
 
 #: ../src/obconf.glade.h:15
 msgid "Title Bar"
-msgstr "Строка заголовка"
+msgstr "Рамка окон labwc"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:16
 msgid "Font for menu header:"
-msgstr "Шрифт для заголовка меню:"
+msgstr "Шрифт заголовка меню:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:17
 msgid "Font for menu Item:"
-msgstr "Шрифт для элемента меню:"
+msgstr "Шрифт пункта меню:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:18
 msgid "Font for on-screen display:"
-msgstr "Шрифт для отображения:"
+msgstr "Шрифт OSD:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:19
 msgid "Font for inactive on-screen display:"
@@ -174,67 +174,67 @@
 
 #: ../src/obconf.glade.h:21
 msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Количество рабочих столов:"
+msgstr "Рабочих столов:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:22
 msgid "Window placement:"
-msgstr "Политика размещения окон:"
+msgstr "Размещение:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:23
 msgid "Window switcher OSD style:"
-msgstr "Стиль OSD переключателя окон:"
+msgstr "Стиль OSD:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:24
 msgid "Resize indicator:"
-msgstr "Индикатор размера:"
+msgstr "Индикатор:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:25
 msgid "Workspace name prefix:"
-msgstr "Префикс рабочих столов:"
+msgstr "Префикс столов:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:26
 msgid "Initial workspace:"
-msgstr "Начальный рабочий стол:"
+msgstr "Стартовый стол:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:27
 msgid "Workspace OSD popup time (ms):"
-msgstr "Время показа OSD рабочего стола (мс):"
+msgstr "Время OSD (мс):"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:28
 msgid "Cascade offset (x,y):"
-msgstr "Смещение каскада (x,y):"
+msgstr "Смещение каскада:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:29
 msgid "Show window switcher OSD"
-msgstr "Показывать OSD переключателя окон"
+msgstr "Показывать OSD"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:30
 msgid "Window switcher OSD output:"
-msgstr "Экран вывода OSD переключателя окон:"
+msgstr "Экран OSD:"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:31
 msgid "Show switcher preview"
-msgstr "Показывать предпросмотр переключателя"
+msgstr "Показывать предпросмотр"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:32
 msgid "Show switcher outlines"
-msgstr "Показывать контуры переключателя"
+msgstr "Показывать контуры"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:33
 msgid "Draw contents while resizing"
-msgstr "Рисовать содержимое при изменении размера"
+msgstr "Рисовать содержимое"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:34
 msgid "Show window title in titlebar"
-msgstr "Показывать заголовок окна в строке заголовка"
+msgstr "Показывать заголовок"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:35
 msgid "Keep border when decorations are disabled"
-msgstr "Сохранять рамку при отключенных декорациях"
+msgstr "Сохранять рамку"
 
 #: ../src/obconf.glade.h:36
 msgid "Maximized decoration:"
-msgstr "Декорации максимизированного окна:"
+msgstr "Макс. декорации:"
 
 #: ../src/appearance.c:86
 msgid "Fonts"
@@ -242,7 +242,7 @@
 
 #: ../src/appearance.c:94
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Рабочие столы"
+msgstr "Столы"
 
 #: ../src/appearance.c:104
 msgid "Placement"
@@ -254,7 +254,7 @@
 
 #: ../src/appearance.c:119
 msgid "Resize"
-msgstr "Изменение размера"
+msgstr "Размер"
 
 #: ../src/appearance.c:124
 msgid "Decoration"
@@ -264,6 +264,76 @@
 msgid "Reset Misc to defaults"
 msgstr "Сбросить «Разное» к значениям по умолчанию"
 
+msgid "Font used for active window title text."
+msgstr "Шрифт текста заголовка активного окна."
+
+msgid "Font used for inactive window title text."
+msgstr "Шрифт текста заголовка неактивного окна."
+
+msgid "Order of titlebar buttons. Example: NIMC."
+msgstr "Порядок кнопок рамки окна, например: NIMC."
+
+msgid "Show or hide window title text in the titlebar."
+msgstr "Показывать или скрывать текст заголовка окна."
+
+msgid "Keep a thin border when full window decorations are disabled."
+msgstr "Оставлять тонкую рамку при отключенных декорациях."
+
+msgid "Choose decoration mode for maximized windows."
+msgstr "Режим декораций для максимизированных окон."
+
+msgid "Font used for menu headers."
+msgstr "Шрифт заголовков меню."
+
+msgid "Font used for menu items."
+msgstr "Шрифт пунктов меню."
+
+msgid "Font used by on-screen display popups."
+msgstr "Шрифт всплывающих OSD."
+
+msgid "Total number of virtual workspaces."
+msgstr "Общее число виртуальных рабочих столов."
+
+msgid "Prefix used in generated workspace names."
+msgstr "Префикс для автоматически создаваемых имен столов."
+
+msgid "Workspace shown on session start."
+msgstr "Рабочий стол, открываемый при старте сессии."
+
+msgid "Duration of workspace OSD popup in milliseconds."
+msgstr "Длительность показа OSD стола в миллисекундах."
+
+msgid "Policy for placing newly opened windows."
+msgstr "Правило размещения новых окон."
+
+msgid "X/Y offset between windows in cascade placement mode."
+msgstr "Смещение по X/Y между окнами в режиме каскада."
+
+msgid "Visual style for Alt-Tab switcher OSD."
+msgstr "Внешний вид OSD переключателя Alt-Tab."
+
+msgid "Enable on-screen window switcher popup."
+msgstr "Включить всплывающее OSD переключателя окон."
+
+msgid "Monitor selection for switcher OSD output."
+msgstr "Выбор монитора для вывода OSD переключателя."
+
+msgid "Show live window previews in switcher."
+msgstr "Показывать живой предпросмотр окон в переключателе."
+
+msgid "Show window outlines in switcher mode."
+msgstr "Показывать контуры окон в режиме переключателя."
+
+msgid "When to show resize OSD indicator."
+msgstr "Когда показывать индикатор OSD изменения размера."
+
+msgid "Redraw window content continuously while resizing."
+msgstr "Непрерывно перерисовывать содержимое окна при изменении размера."
+
+#, c-format
+msgid "Config key: %s"
+msgstr "Ключ конфига: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Невозможно переместить директорию \"%s\": %s"