Package Details: subtitleedit 4.0.5-1

Git Clone URL: https://aur.archlinux.org/subtitleedit.git (read-only, click to copy)
Package Base: subtitleedit
Description: An advanced subtitle editor and converter
Upstream URL: https://www.nikse.dk/SubtitleEdit
Licenses: GPL-3.0-only
Submitter: eduardosm
Maintainer: Nocifer
Last Packager: Nocifer
Votes: 31
Popularity: 0.54
First Submitted: 2016-07-09 10:51 (UTC)
Last Updated: 2024-04-13 09:44 (UTC)

Latest Comments

« First ‹ Previous 1 2 3 4 Next › Last »

kIERO commented on 2022-11-08 03:26 (UTC)

ERROR] FATAL UNHANDLED EXCEPTION: System.UnauthorizedAccessException: Access to the path '/opt/subtitleedit/Waveforms' is denied. ---> System.IO.IOException: Permission denied

It searchs for a few folders under "/opt/subtitleedit/", which are obviously read only.

maderios commented on 2022-08-04 10:54 (UTC)

@jronald Aegisub fork 'aegisub-ttools-meson-git' is maintained https://aur.archlinux.org/packages/aegisub-ttools-meson-git

jronald commented on 2022-08-04 04:29 (UTC)

aegisub has its latest release in 2014/12/8, it is buggy now. I think "Subtitle Edit" should be in the official repo instead.

CAL0901 commented on 2022-03-31 23:17 (UTC)

Smooth install. I have been using Subtitle Edit for many months on Windows. I look forward to it working on my Arch device. Thank you for the work.

Nocifer commented on 2022-03-04 09:54 (UTC)

@txtsd Yup, that's the very first thing I changed in the PKGBUILD :)

txtsd commented on 2022-03-04 05:13 (UTC)

The files should live in /opt/subtitleedit, instead of /usr/share.

Nocifer commented on 2022-03-03 19:04 (UTC)

Howdy @eduardosm; is there a particular reason you've orphaned this? Or was it just maintainer's fatigue?

eduardosm commented on 2021-10-18 18:14 (UTC)

@hamedsbt That should be reported on SubtitleEdit's github

hamedsbt commented on 2021-10-18 08:28 (UTC)

My primary language is Persian, so I'm watching movie with Persian/Farsi (like Arabic lang) subtitle. after open .srt file with the SubtitleEdit it does not shown correctly because the chars on a verb should not be separated each other. I mean "سیستم عامل" is correct and "س ی س ت م ع ا م ل" isn't. So who is maintainer of this project? where I can report the issue? on mono or SubtitleEdit github?